Az ember, aki többé nem választhat, megszűnik ember lenni.”

Gondolom a sztorit ismeri mindenki, úgyhogy a cselekményleírástól újfent eltekintenék.

Alapvetően ugyanaz volt vele a bajom, ami már a filmmel is (amit hál' Istennek elég rég láttam ahhoz, hogy részleteiben emlékezzek a cselekményére). Én azokat a disztópiákat szeretem, amiknek az atmoszféráját, szellemét le tudom vezetni a jelen vagy egy adott történelmi kor korszelleméből (az 1984 ilyen nekem abszolút ilyen), itt pedig frusztrált, hogy nem tudom, hogy pl. a naccat szleng szláv szavainak van-e köze mondjuk a ’60-as éves hidegháborús szovjet aggályaihoz, vagy valami tök másból jönnek, egyáltalán következnek-e bármiből, és hasonlók.

Elismerem, hogy ez a regény fontos témát jár körbe, hogy egy lényeges morális kérdéskört feszeget, és Burgess egy abszolút járható úton írta meg (a szláv szavakon kívül a játékos, becézett szóalakok, a hangutánzó szavak ismételgetése, a cselekményorientált elbeszélésmód együtt egy egyedi, sodró és szürreális légkört adnak a szövegnek), de hozzám ez a fajta megközelítés sosem állt különösebben közel.

A könyv leírása:
 

  Gépnarancs / Anthony Burgess ; [ford. Gy. Horváth László]. - Budapest : Európa, 2010, cop. 1990. - 172 p. ; 20 cm. - (Európa diákkönyvtár, ISSN 1215-4989)
ISBN 978-963-07-9057-4 fűzött : 950,- Ft

 

A bejegyzés trackback címe:

http://petikekonyvtara.blog.hu/api/trackback/id/tr262908871

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben.

entropic · http://e-konyv.blog.hu 2011.05.17. 08:33:18

Tudom, nem túl releváns hozzászólás, de ez a kép a kisgyerekről nagyon jó. :D
Igazi kicsi Alex.