Felnőtt tartalom!
Elmúltam 18 éves, belépek Még nem vagyok 18 évesA belépéssel elfogadod a felnőtt tartalmakat közvetítő blogok megtekintési szabályait is.
Elrepült a madárka
Hazudtam.
Mégsem a Coraline-ról írok. Hogy nagyobb rálátásom legyen a dolgokra, előbb szeretném megtekinteni a regényből készült vadiúj, megatrendi filmadaptációt (bár nem tudom, mennyit adhat hozzá a könyv világához…) és csak azután analizálnám nektek cafatokra.
Ez a főcím fölé helyezett kis mottó vagy jelmondat-szerűség amúgy (noha látszólag semmi köze semmihez) nem poénból vagy félreértésből került a borítóra; ez tudni illik a regény címét szolgáltató „Norwegian wood” c. Beatles sláger zárójeles alcíme.
És hogy maga a könyv címe pedig félrefordítás (amire még a wikipedia is kitér) és hogy nem (!) a magyar fordító félrefordítása, arról már olvashattatok a könyvesblogon (lásd a kommenteket), úgyhogy erre itt nem is kívánok kitérni.
Inkább a történetről ejtenék néhány szót nagy vonalakban.
Tulajdonképpen ez egy visszaemlékezés.
A számára egykor nagy jelentőséggel bíró Norwegian Wood c. dal hallatán a regény főhőse (Vatanabe Toru) felidézi, újraéli és leírja fiatalságának fájdalmas, hányattatott egyetemi éveit; a kollégiumi élet, ’68-69-es diáklázadások (melyek egyébként szinte teljesen hidegen hagyták – ahogy általában véve az egyetem ahová járt), a hajnalig tartó ivászatok, egyéjszakás kalandok időszakát, valamint egy Midori nevű excentrikus és karakán lányhoz fűződő zavaros kapcsolatát és mély, őszinte ám kilátástalan vonzódását hajdani, középiskolában elvesztett barátja neurotikus, indiszponált (volt)barátnőjéhez, Naokohoz.
Több ponton valóban szembetű a hasonlóság a Zabhegyező (hát igen Petike, azt a könyvet is újra kéne már olvasnod) „magányos, romatnikus, meg nem értett kollégista vagyok” fílingjével, de szerintem merőben túlzás a „Zabhegyező japán változata”titulus (lásd ugyanott a könyvesblogon), ennél azért jóval bonyolultabb a dolog.
És e miatt éreztem, hogy ennek a könyvnek itt a helye ezen a blogon, bizarr kiskönyvtáram virtuális polcán.
Mégis, azt mondom, akit Murakami prózája nem indít meg, annak valószínűleg hörcsög az anyja.
A könyv leírása:
ISBN
A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.